Forgot password
Enter the email address you used when you joined and we'll send you instructions to reset your password.
If you used Apple or Google to create your account, this process will create a password for your existing account.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Reset password instructions sent. If you have an account with us, you will receive an email within a few minutes.
Something went wrong. Try again or contact support if the problem persists.

We Finally Have an Accurate English Translation of Final Fantasy VII

"This guy are sick."
This article is over 9 years old and may contain outdated information

Final Fantasy VII fans will never cease to amaze me. A fan over on the Qhimm forums embarked on a fan translation project that aimed to deliver a complete and accurate English translation of the original Japanese version of Final Fantasy VII. This means that errors like “This guy are sick” and “Midgar Zolom” were corrected, and replaced with a proper translation.

Recommended Videos

Not only that, the Beacause Retranslation Project (named thusly because of Jenova’s misspelling) fixes “items, spells, places, monsters and characters for which [they] have good evidence as having been incorrectly translated, or modified for a western audience.” This means that contextual errors have been fixed, eliminating any awkward phrases or names that might have been present in the original game.

Beacause is one of the 7 mods included in the Reunion Project, which also includes other mods for a menu overhaul, 60FPS battles, and memory patches. The Reunion is only compatible with 1998 English and Steam English versions of Final Fantasy VII, and you can check out the full listing of the project’s features here.


Twinfinite is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more about our Affiliate Policy
Author
Image of Zhiqing Wan
Zhiqing Wan
Zhiqing is the Reviews Editor for Twinfinite, and a History graduate from Singapore. She's been in the games media industry for nine years, trawling through showfloors, conferences, and spending a ridiculous amount of time making in-depth spreadsheets for min-max-y RPGs. When she's not singing the praises of Amazon's Kindle as the greatest technological invention of the past two decades, you can probably find her in a FromSoft rabbit hole.